Carlos Brando

Nome do Jogo

Agora é a sua vez!

Confesso que antes de lançar o e-book de Rails 2.1 eu estava um pouco preocupado quanto a reação da comunidade brasileira, afinal todo o texto do livro está também neste blog. Por que alguém ia se interessar em um livro assim? Nesta hora agradeço ao Marcos Tapajós pela iniciativa em me ajudar a montar o livro.

Agora imaginem a minha alegria ao ver tanta gente baixando o livro, comentando no blog, enviando emails e mandando mensagens via Twitter? Até agora de acordo com os logs do meu servidor já foram realizados mais de 700 downloads do livro à partir deste site.

Isto tudo já é muito legal e me estimula a continuar contribuindo com a comunidade brasileira ainda mais. Agora melhor do que isto é ver o reconhecimento internacional pelo trabalho que estamos realizando.

Antes de qualquer coisa eu sou um programador como vocês e tenho todo interesse em ver o Ruby e o Rails se tornarem fortes neste país. Tenho mais interesse ainda em ver empresas de outros países interessadas em nós brasileiros, como já está acontecendo. Como costumo dizer, isto é bom para os negócios… :)

Mas ainda não atingimos nosso potencial máximo. Para isto precisamos mostrar do que somos capazes. Este post é mais do que um post de agradecimento ou informativo, é uma convocação para levantarmos nossos traseiros gordos da cadeira e fazermos alguma coisa. Ou melhor ainda, já que passamos horas e horas sentados na frente de um computador, ao invés de gastarmos nosso tempo vendo vídeos no YouTube ou mandando scraps pelo Orkut, que tal participar em algo grande como a tradução do livro “Why’s (Poignant) Guide to Ruby” para português, ou da tradução do livro “Ruby on Rails 2.1 - O que há de novo?” para inglês?

Os dois projetos estão tendo uma ótima visibilidade lá fora e quando estiverem completos, chamarão à atenção. E os envolvidos nesses projetos terão seus nomes divulgados. São esses nomes que as empresas estão interessadas em contratar. Pessoas tão apaixonadas pelo que fazem, que mesmo em suas horas vagas programam, escrevem ou ajudam em traduções como forma de diversão.

Tem muita coisa acontecendo lá fora e aqui no Brasil. Quem vai ficar de fora?

Tradução do livro Ruby on Rails 2.1 - O que há de novo:

Responsável: Marcos Tapajós

Repositório: http://github.com/carlosbrando/rails21-book/tree/master Grupo: http://groups.google.com/group/rails21 Relação de capítulos já traduzidos: Clique aqui

Convocação feita pelo site GitHub: http://github.com/blog/81-rails-2-1-book-translation

Tradução do livro Why’s (Poignant) Guide to Ruby:

Responsável: Carlos Brando

Repositório: http://github.com/carlosbrando/poignant-br/tree/master Grupo: http://groups.google.com/group/whys-poignant-guide-to-ruby—portugues Relação de capítulos já traduzidos: Clique aqui

Sinta o nível de qualidade da tradução: Clique aqui

Comments